-
Dobrovol'skij, Dmitrij: Wittgensteins Neffe in russischer Übersetzung: eine linguistische Analyse. In: Kovács, Edit - Lajos Adamik (Hrsg.): Fogosch oder Zander, kulturelle und mediale Übertragungen der Texte von Thomas Bernhard.. 2017.Dobrovol'skij, Dmitrij: Wittgensteins Neffe in russischer Übersetzung: eine linguistische Analyse; in: Kovács, Edit - Lajos Adamik (Hrsg.): Fogosch oder Zander, kulturelle und mediale Übertragungen der Texte von Thomas Bernhard.- Wien 2017, S. 61 ff.1)
-
Dobrovol'skij, Dmitrij: Wittgensteins Neffe in russischer Übersetzung: eine linguistische Analyse. In: Kovács, Edit - Lajos Adamik (Hrsg.): Fogosch oder Zander, kulturelle und mediale Übertragungen der Texte von Thomas Bernhard. 2019.Dobrovol'skij, Dmitrij: Wittgensteins Neffe in russischer Übersetzung: eine linguistische Analyse; in: Kovács, Edit - Lajos Adamik (Hrsg.): Fogosch oder Zander, kulturelle und mediale Übertragungen der Texte von Thomas Bernhard:- Wien 2019, S. 61 ff.1)
1) Bibliografie zur oö. Geschichte
*) Ergänzungen "forum oö
geschichte"
Die Datenbank "Historische Bibliografie" enthält cirka 110.000 Einträge an historisch-landeskundlicher Literatur aus dem mehrbändigen Druckwerk "Bibliographie zur oberösterreichischen Geschichte" (1891-2010) sowie ergänzende Online-Einträge bis zum Erscheinungsjahr 2017.
Hinweis zur Verlinkung von Suchergebnissen für E-Mailversand oder Integration auf externen Websites (z.B. wikipedia):
Einzelne Suchbegriffe: www.ooegeschichte.at/bibliografie/suchbegriff (Bsp.: www.ooegeschichte.at/bibliografie/pferdeeisenbahn)
Mehrere Suchbegriffe: www.ooegeschichte.at/bibliografie/suchbegriff+suchbegriff (Bsp.: www.ooegeschichte.at/bibliografie/hugo+schanovsky)